Alma

Chapter 31

38 verses

1

After Korihor's death, Alma received news that the Zoramites were corrupting the ways of the Lord, and that Zoram, their leader, was leading the people to worship lifeless idols. Alma’s heart once again began to ache because of the people's wickedness.

Show original text

Now it came to pass that after the end of Korihor, Alma having received tidings that the Zoramites were perverting the ways of the Lord, and that Zoram, who was their leader, was leading the hearts of the people to bow down to dumb idols, his heart again began to sicken because of the iniquity of the people.

2

Alma was deeply saddened to know about the wickedness among his people, and his heart was very sorrowful because the Zoramites had separated from the Nephites.

Show original text

For it was the cause of great sorrow to Alma to know of iniquity among his people; therefore his heart was exceedingly sorrowful because of the separation of the Zoramites from the Nephites.

3

The Zoramites had gathered in a land they called Antionum, which was east of the land of Zarahemla and lay near the seashore, south of the land of Jershon. Jershon also bordered the southern wilderness, which was full of Lamanites.

Show original text

Now the Zoramites had gathered themselves together in a land which they called Antionum, which was east of the land of Zarahemla, which lay nearly bordering upon the seashore, which was south of the land of Jershon, which also bordered upon the wilderness south, which wilderness was full of the Lamanites.

4

The Nephites were very afraid that the Zoramites would communicate with the Lamanites, which could lead to great losses for the Nephites.

Show original text

Now the Nephites greatly feared that the Zoramites would enter into a correspondence with the Lamanites, and that it would be the means of great loss on the part of the Nephites.

5

The preaching of the word had a strong ability to lead people to do what was right—it had a more powerful effect on their minds than the sword or anything else that had happened to them. Because of this, Alma thought it was wise to try the power of the word of God.

Show original text

And now, as the preaching of the word had a great tendency to lead the people to do that which was just—yea, it had had more powerful effect upon the minds of the people than the sword, or anything else, which had happened unto them—therefore Alma thought it was expedient that they should try the virtue of the word of God.

6

He took Ammon, Aaron, and Omner with him, but left Himni in the church in Zarahemla. He also brought Amulek and Zeezrom, who were in Melek, and two of his sons.

Show original text

Therefore he took Ammon, and Aaron, and Omner; and Himni he did leave in the church in Zarahemla; but the former three he took with him, and also Amulek and Zeezrom, who were at Melek; and he also took two of his sons.

7

He didn’t take his oldest son, Helaman, with him. The ones he did take were Shiblon and Corianton. These are the names of those who went with him among the Zoramites to preach the word to them.

Show original text

Now the eldest of his sons he took not with him, and his name was Helaman; but the names of those whom he took with him were Shiblon and Corianton; and these are the names of those who went with him among the Zoramites, to preach unto them the word.

8

The Zoramites were dissenters from the Nephites, so they had already heard the word of God preached to them.

Show original text

Now the Zoramites were dissenters from the Nephites; therefore they had had the word of God preached unto them.

9

But they had made serious mistakes because they refused to keep God's commandments and his statutes according to the law of Moses.

Show original text

But they had fallen into great errors, for they would not observe to keep the commandments of God, and his statutes, according to the law of Moses.

10

They also refused to follow the practices of the church or continue praying and asking God for help every day, so they would not fall into temptation.

Show original text

Neither would they observe the performances of the church, to continue in prayer and supplication to God daily, that they might not enter into temptation.

11

In summary, they corrupted the ways of the Lord in many ways; so Alma and his brothers went into the land to preach the word to them.

Show original text

Yea, in fine, they did pervert the ways of the Lord in very many instances; therefore, for this cause, Alma and his brethren went into the land to preach the word unto them.

12

When they entered the land, they were astonished to find that the Zoramites had built synagogues and gathered together on one day of the week, which they called the day of the Lord; and they worshiped in a way that Alma and his brothers had never seen before.

Show original text

Now, when they had come into the land, behold, to their astonishment they found that the Zoramites had built synagogues, and that they did gather themselves together on one day of the week, which day they did call the day of the Lord; and they did worship after a manner which Alma and his brethren had never beheld;

13

They had built a place in the center of their synagogue, a raised platform for standing, which was high above everyone’s heads, and the top was only big enough for one person.

Show original text

For they had a place built up in the center of their synagogue, a place for standing, which was high above the head, and the top thereof would only admit one person.

14

So, anyone who wanted to worship had to go up and stand on top of it, stretch out their hands toward heaven, and call out loudly, saying:

Show original text

Therefore, whosoever desired to worship must go forth and stand upon the top thereof, and stretch forth his hands towards heaven, and cry with a loud voice, saying:

15

Holy, holy God; we believe that you are God, and we believe that you are holy, and that you were a spirit, and that you are a spirit, and that you will be a spirit forever.

Show original text

Holy, holy God; we believe that thou art God, and we believe that thou art holy, and that thou wast a spirit, and that thou art a spirit, and that thou wilt be a spirit forever.

16

Holy God, we believe that you have separated us from our brothers, and we do not believe in the tradition of our brothers, which was passed down to them by the foolishness of their fathers. We believe that you have chosen us to be your holy children, and you have also made it known to us that there will be no Christ.

Show original text

Holy God, we believe that thou hast separated us from our brethren; and we do not believe in the tradition of our brethren, which was handed down to them by the childishness of their fathers; but we believe that thou hast elected us to be thy holy children; and also thou hast made it known unto us that there shall be no Christ.

17

But you are the same yesterday, today, and forever; and you have chosen us to be saved, while everyone around us is chosen to be cast down to hell by your wrath. For this holiness, God, we thank you; and we also thank you that you have chosen us, so that we are not led away by the foolish traditions of our brothers, which bind them to a belief in Christ and lead their hearts far from you, our God.

Show original text

But thou art the same yesterday, today, and forever; and thou hast elected us that we shall be saved, whilst all around us are elected to be cast by thy wrath down to hell; for the which holiness, O God, we thank thee; and we also thank thee that thou hast elected us, that we may not be led away after the foolish traditions of our brethren, which doth bind them down to a belief of Christ, which doth lead their hearts to wander far from thee, our God.

18

And again, we thank you, God, that we are a chosen and holy people. Amen.

Show original text

And again we thank thee, O God, that we are a chosen and a holy people. Amen.

19

After Alma, his brothers, and his sons heard these prayers, they were astonished beyond all measure.

Show original text

Now it came to pass that after Alma and his brethren and his sons had heard these prayers, they were astonished beyond all measure.

20

Every man went forward and offered these same prayers.

Show original text

For behold, every man did go forth and offer up these same prayers.

21

They called the place Rameumptom, which means the holy stand.

Show original text

Now the place was called by them Rameumptom, which, being interpreted, is the holy stand.

22

From this place, each man offered the same prayer to God, thanking their God that they were chosen by him, that he did not lead them away after the tradition of their brothers, and that their hearts were not led to believe in things to come, which they knew nothing about.

Show original text

Now, from this stand they did offer up, every man, the selfsame prayer unto God, thanking their God that they were chosen of him, and that he did not lead them away after the tradition of their brethren, and that their hearts were not stolen away to believe in things to come, which they knew nothing about.

23

After the people had all given thanks in this way, they went back to their homes and never spoke of their God again until they gathered together again at the holy stand to give thanks in their usual way.

Show original text

Now, after the people had all offered up thanks after this manner, they returned to their homes, never speaking of their God again until they had assembled themselves together again to the holy stand, to offer up thanks after their manner.

24

When Alma saw this, his heart was grieved because he saw that they were a wicked and perverse people. He saw that their hearts were set on gold, silver, and all kinds of fine goods.

Show original text

Now when Alma saw this his heart was grieved; for he saw that they were a wicked and a perverse people; yea, he saw that their hearts were set upon gold, and upon silver, and upon all manner of fine goods.

25

He also saw that their hearts were filled with great boasting and pride.

Show original text

Yea, and he also saw that their hearts were lifted up unto great boasting, in their pride.

26

He raised his voice to heaven and cried out, “O Lord, how long will you allow your servants to live here on earth and witness such terrible wickedness among the children of men? ”

Show original text

And he lifted up his voice to heaven, and cried, saying: O, how long, O Lord, wilt thou suffer that thy servants shall dwell here below in the flesh, to behold such gross wickedness among the children of men?

27

O God, they cry to you, but their hearts are consumed by their pride. O God, they call to you with their mouths, while they are filled with pride and obsessed with the worthless things of the world.

Show original text

Behold, O God, they cry unto thee, and yet their hearts are swallowed up in their pride. Behold, O God, they cry unto thee with their mouths, while they are puffed up, even to greatness, with the vain things of the world.

28

O my God, look at their expensive clothing, their rings, their bracelets, their gold ornaments, and all their precious things they wear. Their hearts are focused on these things, yet they pray to you and say, “We thank you, O God, for we are your chosen people, while others will be destroyed. ”

Show original text

Behold, O my God, their costly apparel, and their ringlets, and their bracelets, and their ornaments of gold, and all their precious things which they are ornamented with; and behold, their hearts are set upon them, and yet they cry unto thee and say—We thank thee, O God, for we are a chosen people unto thee, while others shall perish.

29

And they say that you have made it known to them that there will be no Christ.

Show original text

Yea, and they say that thou hast made it known unto them that there shall be no Christ.

30

O Lord God, how long will you allow such wickedness and unbelief among these people? Lord, will you give me strength so I can endure my weaknesses? I am weak, and the wickedness among these people pains my soul.

Show original text

O Lord God, how long wilt thou suffer that such wickedness and infidelity shall be among this people? O Lord, wilt thou give me strength, that I may bear with mine infirmities. For I am infirm, and such wickedness among this people doth pain my soul.

31

Lord, my heart is extremely sorrowful; please comfort my soul in Christ. Lord, please give me strength so I can endure these afflictions with patience that will come upon me because of the wickedness of this people.

Show original text

O Lord, my heart is exceedingly sorrowful; wilt thou comfort my soul in Christ. O Lord, wilt thou grant unto me that I may have strength, that I may suffer with patience these afflictions which shall come upon me, because of the iniquity of this people.

32

Lord, please comfort my soul and grant me success, as well as my fellow laborers who are with me—Ammon, Aaron, Omner, Amulek, Zeezrom, and my two sons—even all of these, please comfort them, Lord. Please comfort their souls in Christ.

Show original text

O Lord, wilt thou comfort my soul, and give unto me success, and also my fellow laborers who are with me—yea, Ammon, and Aaron, and Omner, and also Amulek and Zeezrom and also my two sons—yea, even all these wilt thou comfort, O Lord. Yea, wilt thou comfort their souls in Christ.

33

Please give them strength so they can endure the hardships that will come upon them because of the wickedness of this people.

Show original text

Wilt thou grant unto them that they may have strength, that they may bear their afflictions which shall come upon them because of the iniquities of this people.

34

Lord, please help us succeed in bringing them back to you through Christ.

Show original text

O Lord, wilt thou grant unto us that we may have success in bringing them again unto thee in Christ.

35

Lord, their souls are precious, and many of them are our brothers. Please give us power and wisdom so we can bring these, our brothers, back to you.

Show original text

Behold, O Lord, their souls are precious, and many of them are our brethren; therefore, give unto us, O Lord, power and wisdom that we may bring these, our brethren, again unto thee.

36

When Alma finished speaking, he placed his hands on everyone who was with him, and as he did, they were filled with the Holy Spirit.

Show original text

Now it came to pass that when Alma had said these words, that he clapped his hands upon all them who were with him. And behold, as he clapped his hands upon them, they were filled with the Holy Spirit.

37

After they separated from each other, they didn’t worry about what they would eat, drink, or wear.

Show original text

And after that they did separate themselves one from another, taking no thought for themselves what they should eat, or what they should drink, or what they should put on.

38

The Lord took care of them so they did not go hungry or thirsty, and he also gave them strength so they did not suffer any afflictions, except those that were overcome by the joy of Christ. This happened because Alma prayed for it in faith.

Show original text

And the Lord provided for them that they should hunger not, neither should they thirst; yea, and he also gave them strength, that they should suffer no manner of afflictions, save it were swallowed up in the joy of Christ. Now this was according to the prayer of Alma; and this because he prayed in faith.