Ether

Chapter 1

43 verses

1

I, Moroni, am now going to give an account of the ancient inhabitants who were destroyed by the hand of the Lord in this northern land.

Show original text

And now I, Moroni, proceed to give an account of those ancient inhabitants who were destroyed by the hand of the Lord upon the face of this north country.

2

I am taking my account from the twenty-four plates that were found by the people of Limhi, which is called the Book of Ether.

Show original text

And I take mine account from the twenty and four plates which were found by the people of Limhi, which is called the Book of Ether.

3

I assume that the first part of this record, which talks about the creation of the world, Adam, and events from that time up to the great tower, and everything that happened among the children of men until then, is available among the Jews—

Show original text

And as I suppose that the first part of this record, which speaks concerning the creation of the world, and also of Adam, and an account from that time even to the great tower, and whatsoever things transpired among the children of men until that time, is had among the Jews—

4

So I am not writing about what happened from the days of Adam up to that time, but those events are recorded on the plates; and whoever finds them will have the ability to get the full account.

Show original text

Therefore I do not write those things which transpired from the days of Adam until that time; but they are had upon the plates; and whoso findeth them, the same will have power that he may get the full account.

5

I am not giving the full account, but only a part of it, from the tower until they were destroyed.

Show original text

But behold, I give not the full account, but a part of the account I give, from the tower down until they were destroyed.

6

This is how I give the account: The person who wrote this record was Ether, and he was a descendant of Coriantor.

Show original text

And on this wise do I give the account. He that wrote this record was Ether, and he was a descendant of Coriantor.

7

Coriantor was the son of Moron.

Show original text

Coriantor was the son of Moron.

8

Moron was Ethem’s son.

Show original text

And Moron was the son of Ethem.

9

Ethem was the son of Ahah.

Show original text

And Ethem was the son of Ahah.

10

Ahah was Seth’s son.

Show original text

And Ahah was the son of Seth.

11

Seth was the son of Shiblon.

Show original text

And Seth was the son of Shiblon.

12

Shiblon was the son of Com.

Show original text

And Shiblon was the son of Com.

13

Com was the son of Coriantum.

Show original text

And Com was the son of Coriantum.

14

Coriantum was the son of Amnigaddah.

Show original text

And Coriantum was the son of Amnigaddah.

15

Amnigaddah was Aaron’s son.

Show original text

And Amnigaddah was the son of Aaron.

16

Aaron was a descendant of Heth, who was the son of Hearthom.

Show original text

And Aaron was a descendant of Heth, who was the son of Hearthom.

17

Hearthom was the son of Lib.

Show original text

And Hearthom was the son of Lib.

18

Lib was the son of Kish.

Show original text

And Lib was the son of Kish.

19

Kish was the son of Corom.

Show original text

And Kish was the son of Corom.

20

Corom was Levi’s son.

Show original text

And Corom was the son of Levi.

21

Levi was Kim’s son.

Show original text

And Levi was the son of Kim.

22

Kim was the son of Morianton.

Show original text

And Kim was the son of Morianton.

23

And Morianton was a descendant of Riplakish.

Show original text

And Morianton was a descendant of Riplakish.

24

Riplakish was the son of Shez.

Show original text

And Riplakish was the son of Shez.

25

Shez was the son of Heth.

Show original text

And Shez was the son of Heth.

26

Heth was the son of Com.

Show original text

And Heth was the son of Com.

27

Com was the son of Coriantum.

Show original text

And Com was the son of Coriantum.

28

And Coriantum was the son of Emer.

Show original text

And Coriantum was the son of Emer.

29

Emer was the son of Omer.

Show original text

And Emer was the son of Omer.

30

Omer was the son of Shule.

Show original text

And Omer was the son of Shule.

31

Shule was the son of Kib.

Show original text

And Shule was the son of Kib.

32

Kib was the son of Orihah, who was the son of Jared.

Show original text

And Kib was the son of Orihah, who was the son of Jared;

33

Jared left with his brother, their families, and some others with their families from the great tower when the Lord confused the language of the people and, in his anger, swore that they would be scattered across the whole earth. As the Lord said, the people were scattered.

Show original text

Which Jared came forth with his brother and their families, with some others and their families, from the great tower, at the time the Lord confounded the language of the people, and swore in his wrath that they should be scattered upon all the face of the earth; and according to the word of the Lord the people were scattered.

34

The brother of Jared was a large and mighty man, highly favored by the Lord. Jared, his brother, said to him, “Pray to the Lord that he will not confuse our language so we can still understand each other. ”

Show original text

And the brother of Jared being a large and mighty man, and a man highly favored of the Lord, Jared, his brother, said unto him: Cry unto the Lord, that he will not confound us that we may not understand our words.

35

The brother of Jared prayed to the Lord, and the Lord had compassion on Jared. He did not confuse Jared’s language, so Jared and his brother were not confused.

Show original text

And it came to pass that the brother of Jared did cry unto the Lord, and the Lord had compassion upon Jared; therefore he did not confound the language of Jared; and Jared and his brother were not confounded.

36

Then Jared said to his brother, “Pray again to the Lord, and maybe he will turn away his anger from our friends so that he won’t confuse their language. ”

Show original text

Then Jared said unto his brother: Cry again unto the Lord, and it may be that he will turn away his anger from them who are our friends, that he confound not their language.

37

The brother of Jared prayed to the Lord, and the Lord had compassion on their friends and families as well, so they were not confused.

Show original text

And it came to pass that the brother of Jared did cry unto the Lord, and the Lord had compassion upon their friends and their families also, that they were not confounded.

38

Jared spoke again to his brother, saying, "Go and ask the Lord if he will drive us out of the land, and if he does, pray to him to know where we should go. Who knows, maybe the Lord will lead us to a land that is better than any other on earth. If that happens, let’s be faithful to the Lord so we can receive it as our inheritance.

Show original text

And it came to pass that Jared spake again unto his brother, saying: Go and inquire of the Lord whether he will drive us out of the land, and if he will drive us out of the land, cry unto him whither we shall go. And who knoweth but the Lord will carry us forth into a land which is choice above all the earth? And if it so be, let us be faithful unto the Lord, that we may receive it for our inheritance.

39

The brother of Jared prayed to the Lord just as Jared had told him to.

Show original text

And it came to pass that the brother of Jared did cry unto the Lord according to that which had been spoken by the mouth of Jared.

40

The Lord heard the brother of Jared, had compassion on him, and said to him:

Show original text

And it came to pass that the Lord did hear the brother of Jared, and had compassion upon him, and said unto him:

41

Gather your flocks, both male and female, of every kind; also gather seeds of every kind; bring your families, Jared your brother and his family, your friends and their families, and the friends of Jared and their families.

Show original text

Go to and gather together thy flocks, both male and female, of every kind; and also of the seed of the earth of every kind; and thy families; and also Jared thy brother and his family; and also thy friends and their families, and the friends of Jared and their families.

42

When you have done this, you will lead them down into the valley to the north. I will meet you there, and I will go before you into a land that is better than any other on earth.

Show original text

And when thou hast done this thou shalt go at the head of them down into the valley which is northward. And there will I meet thee, and I will go before thee into a land which is choice above all the lands of the earth.

43

There I will bless you and your descendants, and I will raise up from your descendants, and from the descendants of your brother, and those who go with you, a great nation. There will be no nation greater than the one I will raise up from your descendants on the face of the earth. I will do this for you because you have prayed to me for such a long time.

Show original text

And there will I bless thee and thy seed, and raise up unto me of thy seed, and of the seed of thy brother, and they who shall go with thee, a great nation. And there shall be none greater than the nation which I will raise up unto me of thy seed, upon all the face of the earth. And thus I will do unto thee because this long time ye have cried unto me.